Просторная бухта. Тёплый песок под ногами. Морской бриз. Уильям сто-ит на берегу и любуется восходом (или закатом) солнца. С наслаждением закры-вает глаза, вдыхает носом свежий чистый воздух и… становиться прохладно. Открыв глаза, он оказался в совершенно другом месте – комнате небольшого дома. В комнате была лишь одна дверь, которая, очевидно, вела наружу. Мебели в доме было совсем мало: столик, стулья, шкаф, кресло и комод. Сам Уильям ле-жал в двуспальной кровати. Рядом сидела женщина лет сорока и смотрела на не-го, как на милого беспомощного младенца. - Здравствуйте, - по законам вежливости, Уильям решил сначала поздоро-ваться, а потом расспрашивать о происходящем, - меня зовут Уильям. Насколь-ко я понимаю – это ваш дом. Очень уютный. Не могли бы вы, пожалуйста, на-помнить, как я здесь оказался? - Голубчик, тебя плохие люди ранили, мы с мужем тебя подобрали и при-несли сюда. Не могли же мы бросить такого симпатяжку. – улыбаясь, ответила женщина. - Благодарю вас за помощь и… - Уильям хотел встать, но хозяйка не по-зволила: - Врач вставать не разрешал. Слава Всевышнему, что пуля тебя лишь чуточку задела, как сказал мистер Твентин - врач. Ты полежи, я наготовила покушать. Как бы Уильям не выпрашивал, хозяйка так и не согласилась позволить ему встать с постели. Уильяму порой казалось, что та готова его с ложечки кормить. К вечеру легче не стало – пришёл муж-фермер. - О! Мальчик уже проснулся! – Уилла как-то неприятно задело это выражение, - Ну как, бочок уже не болит? Точно? Ну, вот и славно. Уильям отпросился лечь поспать пораньше, хорошо, что они его не убаюкивали. Но ему всё равно пришлось с час пролежать почти неподвижно, пока он не уснул. На следующий день Уильяму пришлось терпеть младенческие ухаживания уже от двоих «родителей». Хозяйка готовила поесть по разу в час, расспрашивала, откуда он и как здесь оказался, а потом рассказывала свою биографию, учила его рисовать животных и приносила почитать разные книги. Фермер же приносил сырую пищу, для того чтобы его жена её приготовила, рас-спрашивал о прошлом Уильяма и рассказывал о своём, показал несколько выпадов старым тесаком и читал разные истории их принесённых женой книг. Как Уильям и догадывался, у хозяев дома не было детей. Вообще не было. Тут то ему стало их жаль, и он стал с большим вниманием и пониманием относиться к их ухаживаниям. Когда доктор сообщил, что Уильям подлечился достаточно, хозяева не стали плакать и ныть, что их подопечный уходит. Они с взглядом, полным гордости и благословения, провожали его, уходящего в город. Перед тем, как Уилл ушёл, фермер поделился с ним деньгами и своими думами: - Детей пока родить не удавалось мне с женой. Мы не хотели брать приёмыша, ведь нам хотелось родного. Но, после того, как мы пожили с тобой… Мы… Готовы на этот шаг. Мы рады, что ты у нас пожил. Хороший, хороший мальчик. Уильям, войдя в город, подыскал свободную скамейку, сел и задумался: «Денег у меня мало, из вещей лишь одежда. Значит, придётся подработать в городе. А что потом? Я не успеваю за «Маргаритой»… И вообще, зачем я собираюсь поймать этого… Как его? Марк… Маркус Дезент! Жаль, конечно, беднягу Лоэля, но его не вернешь! Врядли мне удастся отомстить за него, к тому же это слишком опас-но! Ладно, значит, подзаработаю денег, вернусь в свой городок, в Бристоль, и… потом увидим!» С мелочью в карманах и совершенно безоружный, он бродил по улицам Кармартена в поисках работы. На улицах, почти на каждом углу, торговцы так и старались, кто честным путём (продажа), а кто и не честным, пытались об-чистить карманы проходящих мимо зевак. Уилл зашёл в магазин с целью посмотреть, что-нибудь купить, типа ножа, а вышел рабочим этого самого магазина. Его назначили грузчиком. В его обязанности входили доставка груза с корабля в магазин и наоборот. Благо, что хоть магазин был у самой пристани. Спустя неделю такой адской работы, Уильям решил бросить её и подыскивать капитана, занимающегося каботажной– прибрежной – торговлей. Тем вечером, на закате, он, расслабившись, сидел на скамейке. Горожан было мало, поэтому он сразу обратил внимание на человека в кожаной потрепанной жилетке и штанах, на вид, сделанных из латок. За плечами висел длинный, но узкий мешочек. Мужчина быстро подошёл к Уиллу и первым поздоровался: - Здравствуйте, вы не знаете молодого человека по имени Уильям, Уильям фон Дьюп? – спросил вежливо он. - Я его знаю, но могу ли я вам быть полезен? - Если вы не Уильям фон Дьюп, то боюсь, что нет. - А зачем он вам? - А вам зачем? – спросил тип. - Кто зачем? - Знать на что он мне! – он уже начинал закипать. - А на что он вам? – Уильям самодовольно улыбнулся. - Вы пытаетесь меня запутать или разозлить, мистер фон Дьюп? – так-же самодовольно улыбнулся тип. - Ладно, будем считать, что вы меня раскусили. - Да, хоть вы и крепкий орешек!.. После краткого, но весёлого знакомства и обмена впечатлениями, тип, которого звали Дьюк, рассказал свою цель: - Дело в том, что я последний компаньон и славный друг вашего отца. - Так что вы хотели мне передать? – Уильяму стало очень интересно по-слушать ответ. Хотя он предполагал, что он скажет, что-то вроде «Я имею одну важную вещь, которую он хотел бы вам передать…». - Он мне не рассказывал, что у него есть семья, об этом я узнал только около недели назад, поговорив в таверне с моряком, по имени Роджер. Он сказал, что вы направляетесь на остров Мартинику. Я уж не надеялся вас найти, но вдруг увидел вас на пристани. По описанию моряка, это были вы! Я хотел с вами поговорить, но вы скрылись в толпе… Так вот, я вас нашёл и хочу рассказать, что случилось с Ричардом фон Дьюпом. Последнее путешествие было около тринадцати лет назад. Я плыл на галеоне, а он на бригантине. Наш маленький флот продвигался вдоль остова Мария Галанте. К полудню появились из-за острова четыре пиратских судна. После перестрелки на моем галеоне осталась одна мачта, а все паруса изорваны, так, что и скорость в один узел она набрать не могла! Пираты собирались захватить бригантину Ричарда. Но невдалеке появились французские бриги и, в даль-нейшем, очень помогли нам. Прежде чем удрать, пираты разнесли из пушек бри-гантину моего бывшего компаньона. Никто не спасся. Мне жаль… После паузы, моряк достал из кармана маленький медальон в форме золо-того штурвала с то ли овалом в центре, то ли буквой «О» - он подарил мне это незадолго до…- моряк вновь замолчал и отвернулся. Пару минут спустя он ус-покоился и уже с улыбкой передал Уильяму мешочек – «Трактирщик просто умолял передать их вам!» - объяснил он содержимое мешка – там были шпага, пистолет-коротышка и другие вещи Уилла. - Спасибо. - Это вам спасибо. Знаете, мне так полегчало! – уходя, сказал он. «Что ж, всё прояснилось, - подумал Уильям, - теперь домой!
Добавлено (05.08.2011, 23:49) --------------------------------------------- В этой главе я, помню, написал какую-то глупость, несостыковку, но какую - не помню. Просьба ткнуть носом в проблему Глава VIII. Интересное предложение
Англия. Портовой город Кармартен. Вечер. Уильям находиться в снятой на ночь комнате таверны. Он сидит на кровати у распахнутого окна. Было ти-хо, уютно, спокойно. Глядя в окно, Уильям почти задремал, как внезапно из тьмы внизу появился силуэт человека стремительно быстрым шагом, идущий к входу в таверну. Он сначала этому не уделил особого внимания (мало ли таких по улицам ходят?), но, услыхав шаги по лестнице, прислушался: шаги перенеслись в сторону соседней комнаты. «Видимо, просто кто-то проходил в свою комнату» - подумал Уильям, но через некоторое время скрип ступенек возобновился и шаги перенеслись уже к двери комнаты Уилла. В дверь постучали. - Мистер фон Дьюп, вы там? – спросил знакомый Уильяму голос. - Джейкоб? – Уильям приоткрыл дверь и узнал офицера с «Силы Океана». – Входите. - Добрый вечер, мистер фон Дьюп. - Зовите меня Уильямом, позвольте узнать: почему вы не на корабле? - Дело в том, что капитан, как вы помните, хотел направиться в Плимут за иммигрантами в Новый Свет. Но, поговорив с владельцем магазина, он заключил договор с ним и теперь ближайший месяц вообще не собирается добираться до Нового Света! Во-первых, это мне было не по пути и не по нраву. Во-вторых, он обзавёлся новым набором офицеров и на мою должность претендовали двое более опытных. Я решил сам сойти на берег, пока меня не списали, грубо говоря, не выкинули! - И теперь вы пришли сюда, узнав, что я ещё не покинул Кармартен, дабы мы что-нибудь придумали? – предположил Уильям, с нетерпением ожидая положительного ответа. - Нет, нет, ну что вы! Совсем наоборот. – Смущённо ответил офицер, - Я хочу предложить вам одно дельце… - Вы меня заинтриговали. - Вы разговариваете интеллигентно и образовано, вероятно, вы потомок дворянина, - с уважением предположил Джейкоб, - но дайте угадаю: вас влекла близость к морю, романтика путешествий и вы, отбросив все удобства, пусти-лись в путь? - Да, что-то очень близкое, вот только я не потомок дворянина. По край-ней мере, мне об этом не говорили. Я потомок некогда известного торговца и мореплавателя капитана Ричарда фон Дьюпа. - А! Я о нём слышал! – немного помолчав, воскликнул Джейкоб, - он дважды отбил атаку пиратского флота, сопровождая галеон, груженный золотом, по пути в Лондон. Потом, через пару лет он исчез, мне тогда было пятнадцать, эм… простите, что затронул эту тему. - Да что вы, но мы действительно уклонились от нужной нам темы, - вспомнил Уильям, - так что вы говорили на счёт дельца? - Ах да, - хлопнул себя по колену офицер, - я же хотел вам сообщить, что меня взяли командующим отряда охраны барона Фонгроттона. - Мои поздравления… - Спасибо, но это я говорю не для того, чтобы похвастаться успехами в военно-морской карьере! Мне нужно собрать отряд солдат, и я бы хотел пригла-сить вас в качестве лейтенанта. Кстати, в моём отряде будут только рядовые, так что у вы можете так же свободно ими командовать, как и я. - Ну, надо же, - изумился Уильям, - я право, не знаю, что и сказать. Это для меня честь, однако, позвольте узнать, при каких обстоятельствах мы должны защищать барона? - Мы будем защищать его на пинасе, идущем в английскую колонию Порт - Ройал. - В таком случае, давайте договоримся, когда приступаем, и разговор, на эту тему, будет закрыт… Ещё с полчаса они просто обсуждали последние новости, а потом Джейкоб пошёл в свою снятую комнату. Офицер разделся и собирался лечь в кровать, как вдруг в дверь постучали, он открыл, но никого не было, лишь на полу лежал конверт с его адресацией на его имя. В конверте лежал лист бумаги, на котором было написано следующее: «Уильям фон Дьюп. Личные данные за сентябрь этого года: - Привлечение солдат к охране Лоэля Нельсона, убитого ночью того же числа; - Убийство неопознанного иноземца того же числа; - Подозрение в убийстве офицера (оправдан); - Провёл ночь (ту же) в тюрьме». По виду листок был вырван из книжки или журнала. Джейкоб ещё раз его перечитал, потом помял и выбросил в миску под столом и лёг спать. Когда Уильям проснулся, на него уже ожидала одежда офицера, видимо принесённая трактирщиком. Улыбнувшись, Уильям начал одеваться. Жаль, что в снятой им комнате не было зеркала, поэтому ему пришлось любоваться своим отражением в окне. Красный камзол, белая рубаха с позолоченными нашивками, белый бант, облегающие штаны, высокие сапоги и треугольная шляпа с такими же золотыми линиями. Джейкоб ждал на первом этаже таверны за столиком. Обменявшись комплиментами, они вышли из неё. Снаружи их ждали с десяток рядовых солдат. Все в красных мундирах с двумя белыми лентами крест на крест, чёрных треугольных шляпах, белых штанах и с чёрными квадратными сумками, через плечо. Группой по два человека по ширине, они помаршировали через доки к до-мам элитного округа, в центре. Уильям следил за тем, как шли другие. Они делали шаги, одновременно поднимая каждый левую ногу. Как только левая касаясь земли, от последней отрывалась правая и повторяла тоже самое и т.д. Он тоже так попробовал: «Поднял, занос, поднял, занос, сбился!.. Поднял, занос, шагах, поднял, споткнулся! Проклятый камень!.. Так: поднял, занёс, опустил, поднял, кажется получается!.. Поднял, занёс, опустил, поднял, занёс, ох эти камни! Доведут до то-го, что я разуюсь и так и пойду!» Проходящие мимо леди тихо хихикали, но это было более, чем заметно. Уильям мысленно на себя обиделся, закричал и заставил научиться правильно шагать. Он сделал строгое лицо, как и у остальных его подчинённых и Джейкоба, установил взгляд в одну точку и попробовал начать заново: «Поднял, занос, опустил, поднял, занос, опустил, поднял, занос, хе-хе! Вот тебе!» - Уильям не глядя, ударил по камню и тот отлетел куда-то в сторону. - А вы, я вижу, быстро обучились строевому шагу, - прервал его мысли Джейкоб, - ну конечно не идеально, но прогресс идёт быстрым шагом, - улыбнулся офицер. Прошагав несколько улиц, они остановились у двухэтажного дома, ограждённого, забором, заросшим вьющимися растениями. Сам дом был довольно интересно спроектирован: правая половина была квадратной, а обычная крыша продолжалась вертикально-разделённой половиной конуса, образуя средневековую башню. Левая половина была полукруглой, создавая точный вид башни, только с нарисованными картинками и вьющимися «живыми лестницами» до окон второго этажа. Вокруг дома цвели яблони. Тропинка выложена из серых гладких плиток. Около забора стояла карета. Извозчик дремал рядом, оперевшись о забор. Вскоре из дома вышел барон Фонгроттон в сопровождении слуг с вещами и семейством, численностью в десять, нет двенадцать человек, да их всё прибывает и прибывает! Когда Арон сел в карету, Уильям смог точно подсчитать: их было двадцать шесть родичей и пять человек прислуги! Среди родственников были: пять бабуль, три старика, шестеро мужчин, столько же женщин, пятеро детей, две юные леди и два младенца. - Надеюсь, барон нас нанял не для того, чтобы от них защищать, -- прошептал Уильям Джейкобу, косясь на толпу. - Искренне на это надеюсь, - ответил офицер. Провожание кареты сопровождалось дружными и, на вид, искренними по-желаниями обо всём наилучшем, продолжительными прощания в след и перекрикиваниями друг друга. В карете сидели граф, Джейкоб и Уильям. Двое солдат сидели спереди снаружи, рядом с извозчиком. Ещё двое примостились сзади. Остальные догоняли пешком, что, кстати, им с трудом удавалось. Барон закутался в одеяло, лежавшее под сидением, положил голову на по-душку и, отворачиваясь, попросил не беспокоить до приезда в доки. Уильям с Джейкобом многозначительно переглянулись. Корабль стоял на якоре в гавани. Это был красивый пинас. Под бушпритом – то есть длинным брусом на носу судна – красовалась деревянная фигура рыцаря-крестоносца в, более чем, натуральную величину, держащего в протянутой руке настоящий железный меч. «Удивительно, как этот меч так хорошо закрепили?» - думал Уилл. На груди рыцаря блестел золотой крест. На парусах были вышиты золотые короны с бриллиантами в них. Фальшборты были раскрашены всякими рисунками: шторм, греческие парусниками, Посейдон, нимфы и т.д. Корабль был словно модель, раскрашенная талантливым художником и выставленный в музее. По обоим бортам было лишь по восемь 18-фунтовых пушек, по две спереди и сзади. Уиллу выделили уютную каюту, в которой жили ещё Джейкоб и два офицера. У барона была отдельная каюта, ещё большая, по словам матросов, чем у капитана. Вероятно, это судно принадлежало барону, потому что тот чувствовал себя полным хозяином. Он мог свободно перемещаться по пинасу, отдавать приказы матросам, само собой Джейкобу, Уильяму и их подчинённым, другим офицерам и даже капитану. Он сам заказывал, что ему должны подать на завтрак, обед, ужин, пинал матросов, если ему казалось, что те плохо выполняют свою работу, и наказывал ночной вахтой или мытьём палубы. Около месяца прошло с тех пор, как пинас покинул причал Кармартена. Это было самое спокойное и беспечное время всего путешествия, хотя бы для Уильяма. Утром, часов в шесть, он просыпался и принимался за утреннюю вахту. Он должен был следить за покорностью экипажа и наказывать тех, кто подозревался в заговоре или сопротивлялся. К счастью, таких случаев не было. Также Уильям должен был искать убийцу. На самом деле такового на судне не было и ничего страшного не случалось, но барон был просто заверен, что за ним следят и даже хотят убить! Он не доверял даже своему личному отряду защиты. «Им нужно моё золото, моё серебро, мои драгоценности, а я для них лишь преграда на пути. Благородный чистокровный жеребец, которого хотят зарезать, как свинью! Скала, которую они хотят расколоть! Небо, которое они хотят обрушить!..» - шептал он себе сам перед сном. Конечно этого самомнения, наряду с самолюбием, никто не слышал. Вёл себя барон либо, как напыщенный сноб, либо как бредивший маразматик, третьего не дано! Уильям отлично проводил время. Днём он прогуливался по судну, следил за работой матросов и сам, тайком теоретически, этому учился. Он мог свободно подойти к любому и что угодно спросить, узнать, рассказать. Вечером спускался в кают-компанию, играл с матроснёй в карты. Каждый вечер терял не более чем половину выигранного. Матросы без требований или угроз отдавали проигранное, хоть его у них и так было мало. Того же, что было на «Лани», матросы, не то, что не могли сделать, они и подумать боялись – угрожать лейтенанту охраны барона Фонгроттона! Сделай такое хоть один – достанется всем от всех! Уильям был доволен, как никогда. Он пил вино, которое приготовил сам, общался, развлекался, получал раз в месяц зарплату от барона и почти каждый вечер куш. Корабль шёл самым безопасным маршрутом, выбранным лично бароном, в Порт-Ройал. И всё шло хорошо, но за нескольких десятках миль до Бермудских островов всё пошло скверно…
Сообщение отредактировал Аватар - Суббота, 13.08.2011, 00:44
К вечеру легче не стало – пришёл муж-фермер. - О! Мальчик уже проснулся! – Уилла как-то неприятно задело это выражение, - Ну как, бочок уже не болит? Точно? Ну, вот и славно.
не сделал переноса))
К вечеру легче не стало – пришёл муж-фермер. - О! Мальчик уже проснулся! – Уилла как-то неприятно задело это выражение, - Ну как, бочок уже не болит? Точно? Ну, вот и славно.
Quote (Аватар)
показал несколько выпадов старым тесаком и читал разные истории их принесённых женой книг.
Уильям следил за тем, как шли другие. Они делали шаги, одновременно поднимая каждый левую ногу. Как только левая касаясь земли, от последней отрывалась правая и повторяла тоже самое и т.д.
я не знаю как, но это предложениен желательно переделать..
Quote (Аватар)
Вскоре из дома вышел барон Фонгроттон в сопровождении слуг с вещами и семейством, численностью в десять, нет двенадцать, да их всё прибывает и прибывает!
с вещами и семейством, численностью в десять, нет двенадцать человек
Quote (Аватар)
Он пил вино собственноручного приготовления из винограда,
Аватар когда продолжение? Пишешь ты Если удача отвернулась от вас,не беда.Пните ее в зад и она обязательно повернется к вам лицом чтобы посмотреть кто это сделал.