Пиратское судно под командованием капитана Бернардито Луиса Эль Горра захватывает в Индийском океане корабль с пассажирами: наследником графского титула Фредриком Райлендом, который едет в Англию из Калькутты, и его невестой Эмилией. Помощник Бернардито — Джакомо Грелли по прозвищу «Леопард» присваивает себе документы Райленда и с новым именем приезжает в Англию. Эмилия, боясь угроз, едет с ним в качестве его невесты. Капитан Бернардито и настоящий Райленд оказываются на необитаемом острове.
Дальнейшее действие переносится из одной страны в другую: Англия, Италия, Испания, побережье Африки, Североамериканские колонии. Среди героев, которые множатся с каждой страницей, — луддиты, иезуиты, пираты, работорговцы, индейцы… Рассказывается о прошлом главных героев. Джакомо Грелли оказывается внебрачным сыном знатного итальянского дворянина. А Бернардито — испанским грандом, которого несправедливо осудили, но он сбежал, отомстил обидчикам, а затем стал пиратом.
От себя могу лишь добавить,что мне книга очень понравилась.
Ппц,у меня даже в мыслях не было,что он русский :)
Роберт Штильмарк
Биография
Начало жизни
Роберт Штильмарк родился в Москве в семье инженера Александра Александровича Штильмарка. В 1929 году окончил Высший литературно-художественный институт имени В. Я. Брюсова. В том же году женился на Евгении Белаго-Плетнер. Евгения была специалистом по экономике Японии, в начале 1920-х годов работала в Японии с первым мужем, дипломатом. Вскоре у них родился сын Феликс, будущий эколог и биолог. Штильмарк работал референтом и заведующим отделом скандинавских стран во Всесоюзном обществе культурных связей с заграницей (ВОКС). Впоследствии был журналистом в газете «Известия», в ТАСС, работал редактором в журналах «Иностранная литература», «Молодая гвардия». Опубликовал книгу очерков «Осушение моря» (1932). С 1937 года — научный сотрудник и преподаватель кафедры иностранных языков Военной академии им. В. Куйбышева.
Во время войны
Во время Великой Отечественной войны был помощником командира разведроты. Получил ранение в боях под Ленинградом. В 1942 году был направлен преподавателем в Ташкентское пехотное училище, затем переведен в Москву, преподавал на Высших командных курсах РККА. В 1943 году он окончил Ленинградское Краснознаменное военно-топографическое училище, был старшим преподавателем военной топографии. В звании капитана служил в Военном топографическом управлении Генштаба. В 1944 умерла жена Штильмарка.
В лагере
В 1945 году арестован по обвинению в «контрреволюционной агитации» и приговорен к 10 годам заключения. Был направлен в исправительно-трудовой лагерь Енисейстрой; здесь работал топографом, затем — заведующим литературной частью лагерного театра. Освобожден в 1955 году.
Автор приключенческого романа «Наследник из Калькутты», написанного во время пребывания в заключении по заказу криминального авторитета, надеявшегося послать Сталину роман под своей фамилией и получить амнистию. Роман впервые опубликован в 1958 году, после освобождения и реабилитации автора. Выдержал несколько переизданий в 1959 году; новая волна интереса к роману пришлась на 1989—1993 годы.
Последующая жизнь
Последние годы жизни (1970—1981) Штильмарк работал над автобиографическим романом-хроникой «Горсть света», которая впервые была опубликована в его четырёхтомном собрании сочинений в 2001 году.
Какая разница, кто кому подражал, главное что наши писатели пишут романы про Европу лучше чем сами европейцы, а вот европейцы и американцы мне кажеться не смогут реально написать про русских, поскольку мы то изучаем и свою и их историю, а они только изучаеют, что Россия страна злобных коммунистов. -------------------------------------------------------------------------------------------------------- Книжка супер! Читал, очень понравилась! Я тоже был весьма удивлен узнав что автор русский. Читаешься и кажеться что пишет европеец. Это я думаю отличитильная способность наших авторов, способных мыслить как европейцы и в то же время оставаться русскими.
То что эта книга написана в России (точнее в СССР) - даю 100 процентную гарантию. А вот насчет национальности... тут обратите внимание на фамилию автора: как я слышал - он русский немец из Поволжья. Но самое потрясающее - как и где была написана эта книга..! В предисловии издания которое я читал сообщалось, что свою книгу Штильмарк написал находясь... в ГУЛАГе. И писал ее он полностью по памяти, не пользуясь никакими библиографическими источниками (возможно после освобождения, перед публикацией, что-то и доработал, но...)! Представляете себе: сибирские лагеря, 40-градусные морозы, днем изнуряющая работа ... а ночью, на нарах в дощатом бараке он пишет о дальних южных морях, тропических островах, кораблях, о лихих схватках и отчаянно смелых свободных людях... А потом читает это своим соседям по лагерному бараку..! Наверное это помогало им выжить... Весло ли галеры средь мрака и льдин Иль винт разрезает море У волн, у времени - голос один: "Горе слабейшему, горе!"
Сообщение отредактировал Старик - Понедельник, 16.05.2011, 22:43
Книга очень понравилась!!! Там столько действующих лиц, что я просто фигею))) Чтобы такое написать, надо быть великим человеком!!!
Ну и немного повысказываю свои мысли)
Quote (dimgreen)
Уменя в Америке родственник и они вобще не изучают историю России ( даже поверхностно).
Я думаю, для них в этом нет ничего страшного. То есть, правда, какое им дело, что там за история у России? Вот кто из вас хоть поверхностно знает историю Индии? Или Китая? Японии? Кореи? Какого-нибудь Зимбабве? Или Мексики, Канады, Бразилии? Честно говоря, я и понятия не имею об истории этих стран. Да что далеко ходить, у нас в школе даже историю Италии, и то как-то так пропустили. Всё, что я знаю из истории Италии, как ни странно, я знаю из игры Assassins Creed, а до этой игры я вообще не знал, что это за страна. Не знаю, как было раньше, но сейчас образование именно такое. Историю Европы тоже мы изучаем довольно поверхностно, некоторые уроки из истории Европы брали на изучение истории России. И учитель наш говорит: "Историю Европы вы не сдаёте, а историю России - обязательно. И что вы хотите изучить подробнее?" Естественно, историю России. Вот и американцы не считают Россию той страной, историю которой они хотели бы изучать.
Извиняюсь за такую "писанину", просто решил высказаться) *Какая-то умно-пафосная фраза*
Сообщение отредактировал ПиратыЧ - Воскресенье, 19.06.2011, 08:42
Сегодня наконец-то дочитал сию книгу! Очень впечатлил сюжет, персонажи и время действия романа. Самой крысой был патер Фульвио, даже Бернардито сказал, что от жадности у святых отцов в глазах искриться, что правда то правда. Вспороть брюхо испанцу - святое дело!
Вчера дочитала книгу. Очень понравилась!У Шильмарка отличный слог!Захватывал сюжет. И герои отлично прописаны. Не каждый день встречаешь книгу, в которой есть столь запоминающиеся герои. Бернардито, по-моему, самый яркий персонаж. Поразила его афера с освобождением Томаса и Чарльза из тюрьмы. Но и Грели мне тоже как-то жалко стало. Он, конечно, сволочь ещё та, но и человеческое в нём что-то, да было.
Книга интересная,стоит читать всем,кто любит или увлекается морской мифологией,самое основное в книге,как по мне то,что она действительно на многое открывает глаза. Алда алда туралда!
Сообщение отредактировал Волкодлак - Вторник, 17.06.2014, 22:42
Этот книжный «кирпич» - это что-то!!! В письме сыну Роберт Штильмарк писал, что он «придумал нечто приключенческое, безумно сложное и занимательное, ни в какие ворота не лезущее». Книга, написана в условиях, когда автора лишили целого мира в жутких условиях лагеря в зимней заполярной тайге, заключённым, который после написания книги должен был быть убит… Эрудированность автора поражает.
XVIII век. Эпоха колонизации. Калькутта, Англия, Северная Америка, Южная и Западная Африка, отчасти Индия, необитаемый остров, два океана – Атлантический и Индийский, Средиземное море. Нераскрытые тайны, удивительные превращения, преследования, интриги, кровная месть, необитаемый остров, летучий голландец. Аристократы, нищие, иезуиты, луддиты, банкиры, разбойники, пираты, адвокаты, рабы, индейцы, африканские племена, колдуны, монахи - отравители. Добро и зло, честь и низость, правда и ложь. Десятки героев самых разных национальностей автор сталкивает в интригах и противоборстве, в битвах и дружбе. Англичане, испанцы, итальянцы, греки, негры, индейцы тасуются им как колода карт. От количества сюжетных линий голова идёт кругом, а дух захватывает. Это целый мир - мир благородства, света и мужества.
История создания этого романа заслуживает отдельного рассказа. Роман был написан в 1950-1951гг. в лагере, на строительстве восточного крыла железной дороги Салехард – Игарка. Бывший журналист, бывший редактор, бывший научный сотрудник и преподаватель кафедры иностранных языков Военной академии им. Куйбышева, бывший помощник командира разведроты, бывший офицер - Роберт Александрович Штильмарк 5 апреля 1945 года был арестован и «за клеветнические высказывания о советской действительности» приговорен к десяти годам лагерей по печально известной 58-й статье («за болтовню»). В лагере Штильмарк снискал себе известность среди товарищей по несчастью как лучший «звонарь». Благодаря феноменальной памяти, Штильмарк мог на протяжении многих часов и дней воссоздавать сюжетные линии шедевров таких классиков приключенческой литературы, как Майн Рид, Генри Хагтард, Луи Буссенар и пр. Он хорошо помнил и лучшие детективные романы того времени. Штильмарк был непревзойдён как в пересказе, так и в импровизации.
Писать Штильмарк начал по просьбе уголовного авторитета Василевского в обмен на освобождение от общих работ. Тогда ходила легенда, которую активно поддерживала администрация лагеря, что в случае, если заключенный создаст что-либо выдающееся, общественно значимое, полезное - изобретение или ещё что-либо, и это понравится Сталину, такого счастливца ждёт амнистия. Криминальный авторитет Василевский слышал, что Сталин любит исторические и приключенческие романы и поэтому он надеялся послать роман Сталину и получить амнистию. Василевский достаточно подробно обрисовал Штильмарку о чём должен быть «его» роман. Тут были все атрибуты традиционной пиратской романтики: сокровища, штормы, необитаемые острова, абордажные схватки, ночные пожарища, похищенный младенец знатного рода, ручной африканский лев. Штильмарк никак не соглашался со львом и после долгого и нудного спора «авторитету» пришлось уступить. Льва убрали – и заменили его гигантской, небывалых размеров собакой.
Штильмарк должен был, отказаться от права признаваться автором произведения. Первыми читателями рукописи стали зеки-литераторы, зеки-театральные критики. Роман получил высокую художественную оценку, и именно тогда в отношении Василевского было высказано сомнение, сумеет ли он, в случае чего, ответить на вопросы по существу сюжета и написания романа и только поэтому на уже готовой рукописи появилась вторая фамилия мелкими буквами – Штильмарк. Сам Штильмарк зашифровал в тексте романа фразу «Лжеписатель, вор, плагиатор», имея в виду Василевского. Её можно найти, если читать первые буквы каждого второго слова во фрагменте из двадцать третьей главы.
По завершении работы, заказчик заставил одного из художников (фальшивомонетчика) переписать рукопись каллиграфическим почерком. Готовая рукопись представляла собой трёхтомник, переплетённый в синий шёлк из отнятой у эстонцев рубашки. Перед титульным листом был вклеен карандашный портрет мнимого автора. А предисловие было адресовано Сталину: «Книга создавалась там, где силы тьмы пытались погасить солнце разума». Однако Василевский не успел воспользоваться плодами труда Штильмарка - в 1953 году умер «отец народов», и рукопись осела в архивах НКВД.
В 1955 году Штильмарка реабилитировали, и он уехал в Москву. Ему удалось передать рукопись Ивану Ефремову, который дал хороший отзыв для издательства «Детгиз». Роман вышел в 1958 году в серии «Библиотека приключений и научной фантастики» и стал бестселлером. На обложке, кроме Штильмарка, в качестве автора был указан и Василевский. Готовясь отстаивать своё право авторства, Штильмарк писал: «Я, однако, надеюсь, что сумею объяснить товарищам, что выбирал я в соавторы только одного из двух кандидатов – мадам Смерть или месье Василевского, так что выбор был нетруден». В 1959 году Штильмарк через суд доказал, что он является единственным автором романа. Это «золотой фонд» приключенческой литературы, одна из самых любимых книг, которую можно перечитывать и перечитывать… С КЕМ ХОЧЕШЬ,НО ЗА РОССИЮ!
Скорее надо сказать так - исторический авантюрно-приключенческий роман, изобилующий многими подробностями эпохи 18 века. И в самом романе сюжетная линия постоянно держит читателя в напряжении, а персонажей столько много, их круг настолько широк, что даже иногда кажется что больше и не влезет, но появляются новые! Штампы приключенческого авантюрного романа присутствуют все, динамика повествования на высоте. Книга как раз для ценителей и морской приключенческой тематики и просто для любителей исторических приключенческих романов.