|
Legend of Grimrock II
| |
MarisaBel | Дата: Вторник, 29.07.2025, 15:55 | Сообщение # 3781 |
 Мичман
Группа: Корсар
Сообщений: 110
Награды: 3
Репутация: 20
Статус: В открытом море
| скиньте пожалуйста рус. версию Стражей, или где скачать кроме нексуса?
|
|
| |
Walgreid | Дата: Вторник, 29.07.2025, 18:34 | Сообщение # 3782 |
 Лейтенант
Группа: Корсар
Сообщений: 298
Награды: 3
Репутация: 22
Статус: В открытом море
| Цитата MarisaBel (  ) скиньте пожалуйста рус. версию Стражей, или где скачать кроме нексуса? Я более вообще стараюсь не играть на русском, ибо часто загадки и сюжет переводят не так как надо. Единственное, я бы не отказался от качественного русифицированного перевода Finisterrae, либо хотя бы перевода на качественный английский. Мне очень сложно играть в этот мод на английском, поскольку он там "вычурный", то есть автор сам не очень говорит на английском, из-за этого мне плохо понятен сюжет и некоторые подсказки к загадкам. Даже с переводчиком переводить тексты очень и очень тяжело, что выматывает.
Сообщение отредактировал Walgreid - Вторник, 29.07.2025, 18:35 |
|
| |
ukdouble1 | Дата: Среда, 30.07.2025, 09:42 | Сообщение # 3783 |
 Лейтенант
Группа: Корсар
Сообщений: 278
Награды: 10
Репутация: 18
Статус: В открытом море
| Цитата MarisaBel (  ) скиньте пожалуйста рус. версию Стражей, или где скачать кроме нексуса? Я ж давал ссылку на гугл-диск, вроде, выше? Вот стражи 2.4
|
|
| |
MarisaBel | Дата: Среда, 30.07.2025, 18:13 | Сообщение # 3784 |
 Мичман
Группа: Корсар
Сообщений: 110
Награды: 3
Репутация: 20
Статус: В открытом море
| Цитата ukdouble1 (  ) Вот благодарю
|
|
| |
Nathaniel | Дата: Пятница, 15.08.2025, 18:47 | Сообщение # 3785 |
 Контр-адмирал
Группа: Капитан
Сообщений: 8072
Награды: 347
Репутация: 1849
Статус: В открытом море
| Цитата Walgreid (  ) автор сам не очень говорит на английском Пробовали обращаться напрямую к автору? Я с ним очень много беседовал на тему вылетов в его проекте. И некоторых неясностей. Если нужны какие-то подсказки - обращайтесь. Возможно, помогу. Я многое помню из этого аддона.
Я был на краю земли, на краю бескрайних озёр, за горизонтом и на вершинах самых высоких гор. Но я не нашёл там никого, кто не был бы моим другом!
|
|
| |
Walgreid | Дата: Воскресенье, 17.08.2025, 14:52 | Сообщение # 3786 |
 Лейтенант
Группа: Корсар
Сообщений: 298
Награды: 3
Репутация: 22
Статус: В открытом море
| Цитата Nathaniel (  ) Пробовали обращаться напрямую к автору? Я с ним очень много беседовал на тему вылетов в его проекте. И некоторых неясностей. Если нужны какие-то подсказки - обращайтесь. Возможно, помогу. Я многое помню из этого аддона. Алексей, добрый день! Проблема в том, что я все больше понимаю, что заходить на форумы и искать ответ/спрашивать может заспойлерить решение какой-то загадки и часто это бывает случайно. Поэтому все же хотелось бы переписывание перевода текстов в "Finisterrae" на качественный (привычный) английский язык. Может быть даже не вся записки надо переделать, а те что дают подсказки к сложным и многоступенчатым загадкам. Прошел недавно "Crack of Doom" и "Forbidden Halls" от Адрагерона и нашел все секреты на харде с начальной партией. Хотя и я не любитель сугубо боевых проектов (про эти два так и скажешь, загадок минимум или они слишком простые), но эти затянули и оторватся уже не смог. Уж слишком хорошо проработаны уровни и интересно построены бои и испытания. В целом не сказать что было очень сложно как и в "Crack of Doom", так и в "Forbidden Halls", на мой взгляд даже оказалось проще чем я ожидал. Пока самые хардкорные моды по боям, что я видел это "Finale Adventure" и "Call of House Hardabar". Также я пробовал начать мод для LOG1 "Blue Monastery" от создателя "Finisterrae" - Duncan. Сразу бросается в глаза плохое тестирование головоломок и механизмов, многие из которых достаточно легко ломаются. Вот из-за такого забросил и осилить дальше не смог. Возможно, конечно, это пробный мод от автора и не самый удачный. Хочу попробовать повторно пройти "Labyrinth of Lies" для LOG1, головоломок много уже с самого начала. Правда с первого прохождения остался в непонятках про ритуалы костей и черепов минотавра. Либо плохо записки перевел, либо какие-то профукал. Нужно переиграть. В целом за первое прохождение зашел не так уж и далеко. Поэтому можно и переиграть.
Сообщение отредактировал Walgreid - Воскресенье, 17.08.2025, 15:05 |
|
| |
Nathaniel | Дата: Воскресенье, 17.08.2025, 17:31 | Сообщение # 3787 |
 Контр-адмирал
Группа: Капитан
Сообщений: 8072
Награды: 347
Репутация: 1849
Статус: В открытом море
| Цитата Walgreid (  ) переписывание перевода текстов в "Finisterrae" на качественный (привычный) английский язык К сожалению, даже у меня не настолько всё хорошо с английским, чтобы взяться за эту работу... К тому же, усугубляется ситуация ещё и тем, что переводчик DeepL у нас заблокировали. С ним хоть как-то ещё можно было бы быть на плаву.
И да, вы правы насчёт кривого бета-теста. Точнее, я бы сказал, было его полное отсутствие, ибо я потратил на прохождение "Finisterrae" чуть больше 1,5 лет... Как бы странно это ни звучало. Отчасти - из-за непонимания смысла некоторых событий. Отчасти - из-за тех самых багов. На многие критические баги указывали автору не только заявленные в списке бета-тестеров участники форума, но и я. Но даже это не помогло - финальная версия всё ещё пестрит обилием критических багов. Я много раз сам брался за исходный код "Finisterrae", но весьма скудные познания в написании lua-скриптов не позволяют заняться этим.
Я был на краю земли, на краю бескрайних озёр, за горизонтом и на вершинах самых высоких гор. Но я не нашёл там никого, кто не был бы моим другом!
|
|
| |
Grumm | Дата: Вторник, 19.08.2025, 12:47 | Сообщение # 3788 |
 Мичман
Группа: Корсар
Сообщений: 180
Награды: 0
Репутация: 3
Статус: В открытом море
| Предлагаю поделиться личным опытом перевода текстов во время прохождения. Я делаю скриншот с помощью Fraps, обрезаю текст в Paint, и отдаю картинку Яндекс "перевод по фото". Пробовал более динамичные варианты, но ни один из них у меня не пошел ... ------------- Как заспаунить подобную подвеску - "Jean Bart's Golden Ring" ? Из девяти нашел восемь. Ну не все же 70 локаций заново обшаривать ...
"Истина где-то в соседней локации" ...
Сообщение отредактировал Grumm - Вторник, 19.08.2025, 15:20 |
|
| |
Walgreid | Дата: Вторник, 19.08.2025, 20:53 | Сообщение # 3789 |
 Лейтенант
Группа: Корсар
Сообщений: 298
Награды: 3
Репутация: 22
Статус: В открытом море
| Цитата Grumm (  ) Предлагаю поделиться личным опытом перевода текстов во время прохождения. Я делаю скриншот с помощью Fraps, обрезаю текст в Paint, и отдаю картинку Яндекс "перевод по фото". Пробовал более динамичные варианты, но ни один из них у меня не пошел ... ------------- Как заспаунить подобную подвеску - "Jean Bart's Golden Ring" ? Из девяти нашел восемь. Ну не все же 70 локаций заново обшаривать ... "Истина где-то в соседней локации" ...
Тут только запросить код объекта у автора мода или зайти в скрипты игры, но для этого нужен исходник. Иногда можно попробовать угадать команду, иногда получается, но в большинстве случаев так не угадаешь. Также как вариант можешь попробовать заспавнить ожерелье могущества (команду можно в редакторе найти), оно на него похоже, может быть это оно и есть, но с подменой характеристик и наименования, так тоже иногда может сработать. Так и не смог с Хардабаром ничего сделать, видно не судьба...
Сообщение отредактировал Walgreid - Вторник, 19.08.2025, 21:01 |
|
| |
|